N βραχίων
V βραχίων
A βραχίονᾰ G βραχίονος D βραχίονῐ
βρέχω
Significado : Diluviar.vbo.
En griego a diferencia de nuestras lenguas no existen formas impersonales, y diluviar se conjuga porque un dios diluvia.
Presente:
βρέχω
βρέχεις
βρέχει
βρέχομεν
βρέχετε
βρέχουσιν
Ejemplo:
El dios del cielo esta diluviando.
ὁ θεὸς τοῦ οὐρανοῦ βρέχει.
βροχή, ῆς, ἡ
sing plural Nom βροχή βροχαί acu βροχήν βροχάς gen βροχῆς βροχῶν dat βροχῇ βροχαῖς
βάρος-ους, τὸ
peso
N βάρος
V βάρος
A βάρος
G βάρους
D βάρεϊ
βαλανεῖον
Baños públicos.
βάλλω
Lanzar.
βαίνω
Ir, andar.
βασίλειος, -ον
real (perteneciente a un rey)βία-ᾶς, ἡ
fuerza, violencia, coacción
βασιλικóς-η-óν
Real (relativo a un rey)
βλαύτη, -ας
Zapatilla.
Ejemplo: ὁ πίθηκος μικρότερος ἦν παιδίου καὶ πάνυ μικροῦ εἶχε δὲ χλαῖναν μικράν, καὶ δὴ καὶ βλαύτας.
Derivados Etimológicos:
βλαυτα ἐστι ὀργανον ἀνθροπου ᾧ καλύπτουσιν ποδες.
βλάπτω
Herir
βλέπω
Mirar
βιβλίον, -ου τό
Libro
Ejemplo:
Derivados Etimológicos: Biblioteca, Biblia, Bibliografía, Bibliófilo, Bibliofobia.
Βιβλιον ἐστι ὀργανον παιδιου ᾧ μανθανουσιν Ὁμηρικα.
βίος, -ου, ὁ
vidaN ὁ βίος
V βίε
A τόν βίον
G τοῦ βίου
D τῷ βίῳ
βοάω
Gritar.
βοή, -ῆς
Grito.
Derivados Etimológicos:
βραχίων, -ονος, ὁ
brazoN βραχίων
V βραχίων
A βραχίονᾰ
G βραχίονος
D βραχίονῐ
βρέχω
Significado : Diluviar.vbo.En griego a diferencia de nuestras lenguas no existen formas impersonales, y diluviar se conjuga porque un dios diluvia.
Presente:
βροχή, ῆς, ἡ
sing plural
Nom βροχή βροχαί
acu βροχήν βροχάς
gen βροχῆς βροχῶν
dat βροχῇ βροχαῖς
Ejemplo: ἐγὼ βλέπω τὴν βροχήν
Tormenta
βροντάω
Tronar.